Amazon is dealing with sharp backlash from the voice appearing group in addition to followers after releasing AI-generated English and Spanish dubs for Banana Fish.
The automated dubs had been extensively condemned for his or her extraordinarily poor high quality, that includes robotic line supply, mismatched timing, and spoken dialogue that didn’t even align with the on-screen subtitles.
The scenario shortly gained traction as voice actors started publicly condemning the transfer. Daman Mills, recognized for voicing Frieza in Dragon Ball Tremendous, criticized Amazon and Prime Video for utilizing AI to interchange human performers. He known as the dub “AI generated rubbish.”
Mills said that followers had waited years for a correct English dub of Banana Fish, just for the corporate at hand the sequence “to a machine,” including that he would refuse to work on any Amazon dub tasks if the choice isn’t reversed. He stated this isn’t “the longer term” however “erasure.”
“It’s disrespectful as hell. Was a queer trauma narrative handed to a machine as a result of paying actual actors is just too laborious?” he added.
In a subsequent tweet, Mills additionally famous that Amazon usually pays round $125–$150 per hour to English voice actors working underneath SAG-AFTRA union charges, with even decrease compensation for dubbing manufacturing groups.
In line with him, skilled actors might’ve accomplished the job effectively and “would end a dubbing job in loads of time,” taking a jab on the firm by saying that “apparently the price of hiring actual performers is an excessive amount of for a MULTI BILLION DOLLAR COMPANY.”
Mills additionally referenced his previous work for Amazon on the Evangelion film dubs, saying he was proud to voice Kaworu Nagisa, particularly as a queer actor, and expressed disappointment that the corporate selected AI for Banana Fish.
He questioned the logic behind utilizing AI for an eight-year-old sequence with no pressing timeline and stated he hopes Amazon reverses the choice to offer Banana Fish the “therapy it rightfully deserves.”
He added that anime is extra globally standard than ever, with two main anime movies this yr changing into a number of the highest-grossing animated motion pictures up to now, making Amazon’s cost-cutting choice much more baffling. To him, the problem highlights how AI threatens performers’ livelihoods throughout all languages, together with Japanese voice actors, a lot of whom have additionally spoken out about AI’s encroachment into their discipline.
The backlash shortly widened as extra voice actors joined the criticism. Nick Huber, who voices Purple King in One Piece and Toma Hiragi in Wind Breaker, known as the dub “so f*cking atrocious,” describing it as lifeless and poorly intonated. He stated it was a slap within the face to artists, actors, and followers.
Belsheber Rusape, recognized for work in Horimiya, Dragon Ball DAIMA, and One Piece, expressed frustration that the beloved sequence misplaced the possibility at a correct dub regardless of Amazon having “all the cash and connections” wanted. He pressured that Banana Fish, a narrative constructed on uncooked human emotion, deserved human performers.
Marisa Duran (Horimiya, Kaiju No. 8) additionally criticized Amazon’s use of AI within the dubbing course of, calling it “atrocious and disrespectful.” Duran urged the corporate to let devoted actors do their work as a substitute of changing them with bots.
The anime, produced by MAPPA and directed by Hiroko Utsumi, aired on Fuji TV’s Noitamina programming block and Amazon Prime Video from July 5 to Dec 20, 2018. The sequence was produced as part of a commemoration mission to mark the fortieth anniversary of Yoshida’s debut as a manga artist.
Supply: X


